Toiseusteema, tietysti, naisena toinen ja toinen neljänkymmenen vuoden ajan. The marginal is the new center. Kaikki kilvan tahtovat olla toinen. Miten se nyt käy, kuka jää keskukseen? Kuka? Tyhjä keskus ja marginaalissa kova kuhina.

Tammen kirjakaupalla Tukholmassa on kiirettä. Kirjakaupan uusi omistaja Anders Vestlund tuntuu olevan Birkagatanilla sijaitsevan kaupan joka nurkassa samanaikaisesti kun saavun häntä haastattelemaan.
Vestlund ottaa vastaan asiakkaita, tarjoilee kahvia, näyttää kirjoja ja keskustelee samaan syssyyn asiantuntevasti suomen kielen rakenteesta. Jossain vaiheessa huomaan että kaupan isäntä tarjoaa minulle kohteliaasti siistiä kirjakaupan valkovihreää kassia, kun huomaa minun kanniskelevan Liekkejä ryppyisessä Ica Supermarket -muovipussissa. Palvelua parhaimmillaan kun asiakas voi lähteä kohentunein asessoaarein taas liikenteeseen!
Kaupassa vallitsee välitön tunnelma, joku pariskunta on parkkeerannut itsensä kaupan kahvioon ja kuuntelee levyautomaatista tangoa kahvikupposten äärellä. Kahvio onkin yksi uudistuneista toimintamuodoista.
Ruotsissa toimii tällä haavaa vain yksi suomenkielinen kirjakauppa. Tammen kirjakaupalla on pitkät perinteet sillä Tukholman suomalainen kirjakauppa oli ehtinyt toimia reippaasti yli neljäkymmentä vuotta. Suomenkielisiä teoksia ei tahdo löytyä edes suurten kirjaketjujen tarjonnasta, eikä kaikilla ole mahdollisuuksia tilata kirjoja internetin kautta. Vestlundin satsaus on ainutlaatuinen ja ruotsinsuomalaisella kentällä tärkeä kohtaamispaikka. Tammen kirjakauppa pyrkii toimimaan paitsi kirjojen myyntipisteenä, myös pienimuotoisena kulttuurikeskuksena. Kaupalla järjestetään muun muassa kirjojen julkistamistilaisuuksia, lasten satutunteja ja muuta ohjelmaa.
Aiemmin Suomalaisen Kirjakaupan nimellä tunnettu liike siirtyi Vestlundin omistukseen viime vuoden marraskuussa. Alkuajat kuluivat joulumyynnin parissa ja tilojen remontoinnissa. Millaiselta tilanne näyttää kolmen kuukauden toiminnan jälkeen?
Tammikuu on ollut hiljaisempaa, mutta tällainen on yleensäkin kirjakauppojen tilanne. Rupeamme markkinoimaan kouluille, kirjastoille, yliopistoille ja muille instituutioille tämän vuoden puolella tehokkaammin. Näille emme ole vielä ehtineet tehdä täsmämainontaa.
Kirjoja Tammen kirjakaupasta voimyös ostaa netitse. Asiakkaat ovat olleet
tyytyväisiä siihen, että luottokorttiostokset ovat nyt mahdollisia.
– Aiemmin oli kuulema sattunut, että asiakkaat saivat yksinkertaisesti lähteä tyhjin toimin pois, koska heillä ei ollut käteistä mutta korttiostoksetkaan eivät sujuneet, kertoo Vestlund.
Tammen kirjakauppa myy sekä kaunokirjallisuutta että ammattikirjallisuutta. Itse löysin ruotsinsuomalaisia käsittelevästä hyllystä mielenkiintoisia klassikoita kuten Magdalena Jaakkolan kartoituksia Ruotsiin muuton ajoilta. Käteen tarttuu myös Ruotsinsuomalaisten taiteilijoiden historiikki ja Suomalainen sotilasslangi. Tammen kirjakaupan profiili ei kuitenkaan ole antikvariaatin vaan se suuntautuu nykykirjallisuuteen.
Erityisesti kirjakauppa panostaa suomalaisen kirjallisuuden ruotsinnoksiin, suomalaiseen ja suomenruotsalaiseen kirjallisuuteen. Kävijän huomiota kiinnittää myös Ruotsissa julkaistujen suomenkielisten teosten määrä hyllyissä. Mitkä kirjat myyvät eniten, mikä voisi olla romaanien kymmenen kärjessä –lista?
- Sofi Oksasen Puhdistus myy sekä suomeksi että ruotsiksi. Myös Koo Reimanin Pilvet Kannaksen yllä –romaania kysellään ja Paula Vartiaisen Taftihame on myynyt hyvin. Erno Paasilinnan teokset ovat suosittuja ja tietysti kysyntää on myös Finlandia-palkinnon voittaneen Mikko Rimmisen Nenäpäivän suhteen.
Anders Vestlund on opiskellut etnologiaa eli kansatiedettä ja kieliä kuten suomea ja venäjää. Vestlundilla on monenmoista kokemusta takataskussa ja hän on toiminut muun muassa metsurina. Hän puhuu suomea sujuvasti ja mainitsee tyytyväisenä, että suomen kieli pysyy tuoreena kun joutuu sitä päivittäin käyttämään työssä. Vestlund on opiskellut suomea sekä Tukholman yliopistossa että kesäkurssilla Helsingissä.
– Suomen kielen objektisäännöt on kehitetty siitä yksinkertaisesta syystä, että ruotsalaisten olisi mahdotonta oppia ne! Perussäännöt oppii kyllä helposti, mutta hienosäätöä ja partitiivin käyttöä ei juurikaan pysty omaksumaan jos ei tunne kielen idiomeja. Suomen objektisäännöt ovat kuin kartio, jonka kapea pää avautuu helposti. Mutta se kartio laajeneekin sitten mahdottoman suureksi!
Keskustelu suomen kielen solmukohdista kiinnostaa muitakin kävijöitä ja Vestlund poimii näytiksi pari oppikirjaa. Hän ehtii sanoa jotakin venäjän kielestäkin ja toteaa, että venäjä on kuitenkin kieliopiltaan hankalampi kuin suomi.
Kirjakauppiaalla on metsäsuomalaisia juuria ja yksi sukuhaara on kotoisin Taalainmaalta Björnåsin kylästä.
– Valitettavasti kirkonkirjat paloivat 1600-luvulla, joten tarkkoja tietoja ei ole. Mutta isoisäni isoäiti oli siis tuosta metsäsuomalaiskylästä lähtöisin.
Anders Vestlund viittaa myös kielitaidon mukanaan tuomiin etuihin työelämässä.
Tammen kirjakaupalla saa asiakas aikaa. Oikealla kirjakaupan omistaja Anders Vestlund
– Kun olin Taalainmaalla töissä sahateollisuuden parissa, olisi ollut hyvä osata suomea. Monet työtovereistani oli suomenkielisiä.
Yksityisyrittäjän työpäivät tuppaavat venyä pitkäksi eikä kahdeksan tunnin työpäivästä voi edes puhua. Kirjakauppa on auki tiistaista perjantaihin kahdeksan tuntia, lauantaisin neljä tuntia.
– Mutta ennen ja jälkeen aukioloaikaa on tietysti paljon työtä, muistuttaa Vestlund.
Haastattelu loppuu kun kirjakauppaan tulee lisää asiakkaita. Täksi tammikuun viimeiseksi lauantai-iltapäiväksi on suunnitteilla myös kulttuuriohjelmaa. Tammen kirjakaupalla on ollut vauhdikas alku ja päämäärät ovat korkealla. Toivoa sopii, että ruotsinsuomalainen, suomalainen ja ruotsalainen asiakaskunta ottaa Tammen kirjakaupan omakseen ja tulee vaatimaan kirjoja, tapahtumia ja hyvää suomenkielistä palvelua jatkossakin, kuten Anders Vestlund mainitsi kirjakaupan marraskuisessa avajaistilaisuudessa.
Teksti:Satu Gröndahl




